قَالَ
رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا يَسْتَقِيمُ إِيمَانُ عَبْدٍ
حَتَّى يَسْتَقِيمَ قَلْبُهُ وَلَا يَسْتَقِيمُ قَلْبُهُ حَتَّى يَسْتَقِيمَ
لِسَانُهُ. (حم)
بيغمبر
أفندمز صلى الله عليه وسلم بيوردلر
."قلبى دوروست اولمادان
( قلبنده عبادتلره صارلب كوناحلردان صقنمه عظيم و غيرتى اولمادان ) هجبر قولون
إيمانى ( و عملى ) دوروست اولماز . ديلى دوروست اولمادان ده قلبى دوروست اولماز
."
Peygamberimiz (sallallâhü aleyhi ve sellem) buyurdular: “Kalbi
dürüst olmadan (kalbinde ibâdetlere sarılıp günahlardan sakınma azim ve
gayreti olmadan) hiçbir kulun imanı (ve ameli) dürüst olmaz. Dili dürüst
olmadan da kalbi dürüst olmaz.”
(Hadîs-i Şerîf, Müsned-i Ahmed)
Hicrî: 18 Cemâziyelevvel 1438
Fazilet Takvimi
TEMİZ DİL VE KALBTEN DAHA GÜZEL BİR ŞEY YOKTUR
Lokman Hakîm marangozluk yapan Habeşli bir köle iken efendisi:
“Bana bir koyun kes ve koyunun en temiz iki âzâsını getir.” dedi.
Lokman Hakîm bir koyun kesti ve koyunun diliyle kalbini getirdi.
“Bundan daha temizi yok muydu?” diye sordu.
“Hayır” diye cevap verip sustu. Bir zaman sonra: “Bana bir koyun daha kes ve en kötü iki azasını getir.” dedi.
Bir koyun daha kesti ve önceki gibi dilini ve kalbini getirdi. “Ben sana en temiz iki azasını getir dedim. Dilini ve kalbini getirdin. Sonra en kötü iki azasını getir, dedim. Yine dilini ve kalbini getirdin.” deyince Lokman Hakîm şöyle cevap verdi:
“Bu ikisi temiz olduğu zaman bunlardan daha güzel hiçbir şey yoktur, kötü olduğu zaman da bunlardan daha kötü hiçbir şey yoktur.”
(Musarreî-i İbr-i Ebî Şeybe)
AKILLI ÇOCUK: ABDULLAH İBN-İ ZÜBEYR (R.A.)
Hz. Ömer (r.a.), yolda arkadaşlarıyla oynayan Abdullah İbn-i Zübeyr'i (r.a.) gördü. Hz. Ömer'i (r.a.) gören çocuklar kaçıp gittiler. Sadece İbn-i Zübeyr (r.a.) kaldı. Onun kaçmadığını gören Hz. Ömer (r.a.):
“Sen neden arkadaşlarınla kaçmadın?” diye sordu. İbn-i Zübeyr (r.a.):
“Ey müminlerin emiri, herhangi bir suçum yok ki korkup kaçayım. Yol da dar değil ki sana yol vermek için çekileyim.” dedi.
(Târîh-i Dımaşk)
BEYİT:
Halk-ı cihân lutf ile hep şâd olur.
Bir söz ile bir gönül âbâd olur.
Âzerî Çelebi (İbrâhim)
(İnsanlar, gördükleri iyilikle şâd olur, sevinir ve neşelenir.
Güzel bir söz ile gamlı bir gönül mesud olur.)
Hicrî: 18 Cemâziyelevvel 1438
Fazilet Takvimi
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder